未分类

伦敦缓刑信托会 (London Probation Trust):全球首家使用新外语技术的机构

位列全球前 20 位的口译和笔译公司宝阁文 (thebigword) 新增了一项新技术服务,用于支持与国家医疗保健服务部、英国缓刑信托会和国防部的合作。伦敦缓刑信托会拥有英国最多的外籍人口,已成为全球首个使用新的协作式语言技术,帮助与犯罪人员进行交流的机构,处理 40000 个需要口译服务的案件。
作为英国 35 个信托会中最大的一个,伦敦缓刑信托会已与宝阁文语言服务公司合作多年,最近把宝阁文作为唯一的面对面口译、电话口译、笔译服务提供商,从而节省了 40% 的费用。信托会可利用合作关系使用宝阁文 (thebigword) 的全新 Word Pie™ 在线系统,通过经官方认可的组织(包括小企业、慈善机构和志愿部门)的协作网络,根据需要提供覆盖全国的合格口译人员。
宝阁文 (thebigword) 经过 18 个月的努力,投入 100 多万英镑开发了 Word Pie™,其中拥有来自 50 个合作组织多达 20000 名口译人员的核心数据。Praxis Interpreting 就是其中一个基于社区的口译项目,该项目位于伦敦东部的贝思纳尔格林,不仅刺激了能力建设,同时还支持小型本地项目,信托会已与该项目成功合作了数年之久。
伦敦缓刑信托会的企业采购和商业开发部主管 Martin Blake 表示:“伦敦缓刑信托会之所以指定宝阁文为唯一提供商,不仅是因为其卓越的服务质量和成本,还因为宝阁文能够帮助我们与犯罪分子接洽,并实现我们改变生活和创建更安全城市的目标。在支持政府对中小型企业和地方主义的承诺的过程中,我们非常热衷于创造更具包容性的方式,以支持我们过去曾成功与其进行合作的小型企业和自由口译人员群体。新的 Word Pie™ 技术支持我们实现该目标,同时提供大型提供商的无缝开具发票和管理信息系统。”
伦敦缓刑信托会将使用 Word Pie™,代表 32 个行政区约 3000 名员工每月完成 600 多个口译会议。此前,口译人员的预约和开发票流程均为人工进行,并且严重依赖于传真、填写表格和电子数据表。现在该流程是以无缝在线方式完成。
宝阁文欧洲销售总监 Dave Capper 表示:“宝阁文始终认为,在英国范围内按需提供高质量标准的口译服务的唯一方式就是伙伴关系与协作。我们很高兴伦敦缓刑信托会认可 Word Pie™ 技术的巨大优势,并指定我们在此极为重要和敏感的领域与他们合作。”

发表回复