跨国口译和笔译公司宝阁文计划今年为语言专家提供多达 3000 个工作机会。
在美国,宝阁文在口译行业的业务目前以每个月 20% 的速度扩张。这部分是因为美国企业通过在全球市场销售商品和服务来抑制美国经济衰退的影响,同时政府机构也在寻求与语言公司的合作,寄希望于帮助他们在不降低服务水平的前提下,削减工作成本。
在世界范围内,宝阁文赢得了若干大合同,2011 年的口译业务有望增长 150%。口译业务是使用面对面或电话联线的形式,使用口语将一种语言的表述转化成另一种语言。
宝阁文发展最快的业务领域是美国和英国政府的相关合约,它们的国际大都会人口越来越多,推动了地区和国家机构使用多种语言进行沟通的需求。
目前这两个国家的经济条件都极具挑战性。在此情况下,宝阁文凭借自己的能力赢得了政府业务,有望每年带来 1 亿美元的成本节约,同时保持高质量。
执掌宝阁文纽约分部的首席商务官 Josh Gould 表示:“政府需要口译服务在医疗保健领域挽救生命,在司法领域伸张正义,同时还有保卫戍边及其他重要服务,所以质量绝不能妥协。”
“我们的新技术在这其中起到关键作用,它融合了 eLearning 和我们兄弟公司 Gould Tech Solutions 开发的语音识别系统,能够提高口译服务的质量水平。”
Gould 坚信,我们之所以能够在经济低迷时期获得逆势成长,原因在于当大多数企业采取削减措施时,宝阁文决定加大人员和技术投资。“我们最近成功的关键在很大程度上是由于吸纳最高质量的语言专家,同时结合全球经济形势来正确合理地定价。我们能够取得上述成就,是因为我们在过去数年中,数百万美元地投资于技术研发,同时在所有层面上持续培养员工。”
在过去 12 个月中,宝阁文的美国业务取得 60% 的增长,其英国业务和北京、东京、旧金山、欧洲分部的业务也有相应增长。在接下来的三个月中,内部员工有望突破 500 人,另有多达 10000 名熟练语言专家组成的庞大网络。
在未来三年内,语言服务市场的年增长率或为 13.5%,有望达到 381.4 亿美元。