在我们当今所处的数字化世界,人们越来越希望可以轻松地在线获得所有服务和产品。 研究结果显示,如果可以将内容进行本地化,以母语的形式呈现给买家,那么买家的决策流程就会变得简单也更具吸引力。

这个市场有多大?

电子商务市场发展势如破竹。 人们可通过在线零售轻松快捷地购买和交换世界各地的产品或服务。 40% 的购买行为都只通过线渠道进行搜索和购买[1]。 除此之外,2015 年,亚太地区的电子商务收入达到了 8776 亿美元,到 2019 年,这一数字有望超过 2.33 万亿美元。

不难看出,在线购买产品和服务既方便又快捷,已成为当今社会最受欢迎的购物方式。 要保持旺盛的竞争力,当务之急是要制作一个方便用户使用的电子商务网站。

什么是网站本地化?

回顾您的数字化受众和用户的购买历程,就会发现,其中一个可能妨碍或影响决策流程的问题在于,不能用潜在客户的母语呈现相关内容。 网站本地化是一种翻译解决方案,可让客户更轻松地获得您的产品或服务,并最终促成销售。

网站本地化并非简单地将核心内容从一种语言翻译成另一种语言。 它还需要对您的网站进行调整以适应特定的文化偏好,在这个过程中,要充分考虑背景信息、图形、演示、措辞以及内容翻译等各个环节。 本地化是电子商务在国际市场大获成功的前期准备之一,如果您的企业希望以其他国家/地区目标市场的语言高效沟通并提供服务,则必须要做好本地化工作。

电子商务网站本地化的重要性何在?

必须要认识到电子商务网站本地化对您的销售带来的潜在影响。 研究结果显示,全球有 72.4% 的消费者更有可能购买以他们的母语提供产品信息的产品。 此外,单就欧洲而言,研究结果显示,42% 的欧洲人不会购买产品描述并非使用其母语的产品。

服务的可用性与潜在的销售量之间的关系一目了然。 要在与其他公司的竞争中保持领先地位,您的网站必须经过全面的本地化,并以目标受众的母语呈现给他们。

文化相关性

在开始进行电子商务网站本地化时,要考虑的另一个主要因素是文化相关性和敏感度。 在对网站进行本地化的时候,务必要充分考虑文化偏好,确保在大举进军国际市场之前全面评估国家/地区或产品特定的敏感度。 将这一点纳入本地化流程,可避免因为向新的国际受众分享敏感或不合时宜的信息而造成任何不必要的混乱或负面报道。

 

对于什么是适宜内容,世界各地的文化对此可能会有截然不同的观点。 在您的母语中完全无害的内容,在别的文化中可能是一种极大的冒犯。 它可能是短语和单词,也可能是颜色和图像,一切皆有可能 – 要让您的产品和服务符合当地的文化习俗,这些都是不容忽视的重要环节。

 

thebigword 与各行各业的众多客户紧密合作,帮助他们不断完善自己的网站本地化。 我们拥有丰富的网站和电子商务本地化知识,也懂得如何规避风险并妥善管理国际发展计划。 了解我们的网站本地化服务 如何为您和您的企业助上一臂之力。

 

 

[1] https://www.statista.com/topics/2333/e-commerce-in-the-united-kingdom/

 

[2] https://www.statista.com/statistics/533860/retail-e-commerce-revenue-asia-pacific/