巴西和英国之间密切联系,紧密合作
2016 年,巴西将举办奥运会和残奥会。在 2012 年伦敦奥运会上大获成功之后,这将是又一项重大挑战。伦敦在被一致认为史上最成功的 2012 年伦敦奥运会上,接待了来自全球 205 个国家或地区的 10,000 多名运动员,吸引了 680,000 位海外游客。

但是,巴西的目标是更上一层楼,因此,他们决定向英国学习成功举办奥运会和残奥会的秘诀。

巴西的政治家、政府工作人员和军事人员都迫切想要向英国学习更多的经验,因此,组织了一系列的高端会议来分享最佳实践。

 

挑战

克服语言障碍
这些重要商讨会面临的唯一障碍就是语言问题,为此,巴西大使馆开始寻找语言解决方案提供商来确保对话能够如期顺利进行

成功为伦敦奥运会圆满提供口译支持的宝阁文 (thebigword) 不出意料地以高票获选。公司英国全球总部的内部巴西项目组织人员出色的价值连同专职经验,确保了宝阁文 (thebigword) 获选为举办下一届奥运会提供支持。

对话要求各方面的技能支持,从面对面和耳语口译员,到专业口译技术,而宝阁文 (thebigword) 则能够提供一切所需,以确保会议取得丰硕成果。

语言专家经过严格培训,确保最出色的表现
对于如此高级别的外交对话,宝阁文 (thebigword) 必须提供顶级的语言专家。其专职招聘团队通过鉴别、评估流程,遴选出符合条件的口译员,以确保每位口译员都能够提供符合需求的服务。宝阁文 (thebigword) 项目经理 Tiago Rocha 是一位在宝阁文 (thebigword) 利兹全球总部工作的地道巴西人,他与巴西大使馆就每一项任务进行充分沟通。

解决方案

举办全球领导人高级会谈

会议议题包括:巴西军事领导人讨论安保问题、英国与巴西财政大臣讨论奥运会的经费问题,以及两国助残部长讨论如何成功举办残奥会,让更多残障人士受益。

有时候,宝阁文 (thebigword) 还为英国前首相布朗 (Gordon Brown) 参与的高端会议提供鼎力支持。

在每一场会议中,宝阁文 (thebigword) 都必须提供严谨、保密的专家级支持来推动会谈顺利举行,确保两国能够密切合作,使奥运会的优秀传统得到传承。

 

这些会谈不仅对即将举办的巴西奥运会和残奥会很重要,对两个大国之间的关系同样很重要。我们得以为这些高级别的商讨会提供一切所需,最重要的是,得以推动会谈顺利进行

我们提供最出色的语言专家。我们对每一位口译员作出细致的评估,确保他们为完成任务做好充分准备,从而得以保证服务质量。我们圆满完成了该项目,如今,举世关注 2016 年巴西奥运会。

 

Tiago Rocha – 高级项目经理 宝阁文 (thebigword)