Hard Rock International 公司的总部位于美国佛罗 里达州奥兰多市,旗下经营 Hard Rock Café 咖啡 馆、Hard Rock Hotel 酒店和 Rock Shop 超市,业务遍 布全球,在 55 个国家/地区开设了 175 处经营场所, 其中包括娱乐城和现场音乐秀场。Hard Rock 发展势 头强劲,计划未来几年要新开数十家咖啡馆和酒店。 首家 Hard Rock Café 咖啡馆于 1971 年在伦敦开业, 迅速积累了一大批忠诚客户,这要得益于店内的音乐、 壁挂纪念品和一流服务,它们为顾客带来了难忘的体 验。从 1982 年 始,公司先后在多伦多、洛杉矶、旧金 山、芝加哥、巴黎、柏林及其他各地开设营业场所,就 此迈上全球连锁经营的扩张之路。

Hard Rock 收藏的摇滚乐纪念品之丰富,堪称全球首 屈一指。而直到首家 Hard Rock Hotel 酒店于 1995 年 在洛杉矶开业时,其中大部分才得以首次在酒店和娱 乐城中亮相。

 

挑战

面对这个休闲餐饮和酒店领域的标杆,股东们最在 意的莫过于如何代代承袭 Hard Rock 的独特格调 : 它的传奇故事、它广为流传的风格特征,如何传达 出“营造独家摇滚体验”的讯息。

对于宝阁文 (thebigword) 而言,此任务注定是 一项非常复杂的工作,要妥善处理不同部门的 众多要求,例如培训材料、网站和其他企业沟通 渠道。这进而影响到另一项要求:及时交付。当 需要使用 14 种左右的不同语言来翻译“走向卓 越”(Guide 2 Greatness) 员工手册、Hard Rock Café 咖啡馆荣誉奖项宣传册、其他文档等培训材料时, 影响更为明显。

随着 Hard Rock 的持续全球扩张,及时完成网站翻 译成了另一项当务之急。自 2011 年 Hard Rock 成 为我们的客户以来,面向其全球客户群准确翻译最 新网络内容一直是我们的一项重 工作。

解决方案

作为首选解决方案提供商,宝阁文 (thebigword) 为 Hard Rock 提供了多种配音服务,以及供内部(员 工)和外部客户使用的网站内容翻译。翻译服务包 括宾客调查和本地化项目,在向目标受众提供相关 内容时这些都是必要流程。凭借这种专注努力,宝 阁文 (thebigword) 不仅充分了解了 Hard Rock 的客 户和业务,还全面认识了餐饮和酒店行业,这带来 了双重益处:帮助 Hard Rock 保持品牌信息的一致 用的行业经验。

借助正确的风格指南和参考资料,宝阁文 (thebigword) 妥善升级了公司的翻译记忆库 ™。 一方面是获得出 色质量,另一方面随着今后对已翻译资料的重复使 用,必定能大大节约成本。从服务的角度来看,宝阁 文 (thebigword) 能够集中收集 Hard Rock 多重服务 申请方的输入信息。例如,收发电子邮件现在已经 大多更换为通过宝阁文 (thebigword) TMS 进行在 线协作和沟通,从而更好地加快双方公司的翻译流 程。对于临时申请,通过集中处理可实现服务的及 时交付,确保高效准确地接收和处理所有订单,最 终为 Hard Rock 实现了 7,700 多英镑近 9%)的资 金节约。

通过与宝阁文 (thebigword) 的合作,Hard Rock 有 信心突破英语国家的局限,在世界各地传播其独特 的摇滚文化。